動きを出したいとき

「メキシコの香りとラムに溶けながら抱き寄せられて踊るメレンゲ」 (nanamiさん2001年12月5日
添え書きに言われる「ひっつき具合」とは、男女のペアのくっつき具合のことですね。それがサルサよりすこ?し(つまりかなり)上の踊りだと。
この歌、音という文字はありませんが、ダンスですから、当然音楽がバックにありますね。「ラム」は「ラム酒」のことですね。メキシコでは、料理酒としてだけではなく、ラム酒は結構飲まれるとか。用語としては、「溶けながら」がイマイチ。だけれど、「溶けながら抱き寄せられて」とは、ちょっとドキッとします。特に「抱き寄せられて」がいいですねぇー。目に浮かびます。(自分も踊りたくなる・・。)ただ、結句は逆がいいですね。踊りですから、動きを出したい。そんな時は名詞止めではなく、動詞か用言で終わるようにするのです。
添削:
「メキシコの香りとラム酒の陶酔に抱き寄せられてメレンゲ踊る」 (nanami)